How to give your wheels a finished look || Comment donner aux roues un look bien fini.
1) Lace your hubs with the most stressed spoke heads in. Theory suggest that the spokes around the outside of the hub flange are better at dealing with stresses, due to the wider bracing angle. This rule isn’t set in stone. However, it shows that you have given thought to a widely accepted building convention.
Monter les rayons les plus contraints avec la tête à l’intérieur du moyeu. Théoriquement, les rayons à l’extérieur de la joue du moyeu encaissent mieux le stress à cause du parapluie plus large. Mais cette règle n’est pas véritablement fondée. Pourtant, elle montre que vous suivez une des conventions de montage.
En fait, on monte les têtes des rayons tracteurs à l’intérieur car ces rayons n’arracheront pas le dérailleur si les butées sont mal réglées. Les rayons pousseurs le feraient.
2) Assure that the logo on the hub is orientated properly. Ideally it should be perfectly centered under the valve hole. Sometimes however due to the print alignment on the hub it isn’t perfectly possible, but try to get it as close as you can. Position the rim so the label near the valve hole faces the drive-side of the wheel. Do the same for the front wheel and align the text on the hub so it’s legible from your riding position.
Assurez vous que le logo du moyeu soit dans l’axe du trou de valve et du centre du moyeu. Parfois à cause d’un mauvais alignement du logo sur le moyeu, il est difficile de faire ceci parfaitement. mais éssayez de le mettre aussi près que possible. Positionnez la jante pour que l’autocollant près du trou de valve soit lisible à partir du côté roue libre. Faîtes le même pour la roue avant et alignez l’autocollant du moyeu pour qu’il soit lisible quand la roue est montée sur le vélo.
3) For the finishing touch mount your clincher tires with the label aligned with the valve hole. In the advent of a puncture a consistent orientation also helps locating debris that may still be stuck in your tire. Simply lay the inner tube in the correct orientation over the outside of the tire and check the matching area of the leak .
Pour la touche finale, montez le pneumatique pour que les logos soient alignés avec le trou de valve. Dans le cas d’une crevaison, une orientation correcte aide aussi à localiser les débris qui pourraient rester incrustés dans le pneu. Etendez simplement la chambre à air au dessus du pneu pour localiser la zone de crevaison.